話せなくても、
その場で通じる。
スマホに話しかけるだけで、日本語↔英語・中国語・韓国語などをその場で通訳。 訳にはカタカナの読みが付くので、読めなくても、そのまま声に出せます。
※ iOS版・近日公開。Android版は次フェーズ。
KATAKOTO
(カタコト)
── たどたどしい言葉。
ぎこちなくていい、カタコトでいい。まずは口に出して、伝えてみる。
日本語
こちら、本日のおすすめです。
ENGLISH
This is today's special.
READ ALOUD ↓
ディス イズ
トゥデイズ
スペシャル。
画面を見せても、
会話は続かない。
訪日のお客様、海外旅行、外国人スタッフ ── 外国語が必要な場面は増えるばかり。 でも既存の翻訳アプリは、結局「画面を見せる」だけ。 こちらから声で伝えられないと、会話のテンポは生まれません。
自分の口から
言葉を出せない
翻訳結果を見せても、相手の反応に即応できない。会話の主導権を相手に渡してしまう。
訳せても
発音できない
文字が出ても、読み方が分からなければ声に出せない。結局スマホを見せて終わってしまう。
一往復ごとに
数秒の沈黙
会話のリズムが切れる。ひと言の雑談も、関係づくりの機会も逃してしまう。
話す → 表示 → 読み上げる。
それだけ。
日本語で話す
「自分の番」ボタンを押して、いつも通り日本語で話します。タップ・話す・離す、それだけ。
こちら、本日のおすすめです。
1〜2秒で訳とカタカナが表示
訳と、読み方のカタカナが大きく表示されます。読めなくても、そのまま声に出せます。
EN
This is today's special.
ディス イズ
トゥデイズ
スペシャル。
カタカナをそのまま読み上げる
ぎこちなくていい、カタコトでいい。まずは口に出して伝えてみること——それを、いちばんの目標に設計しました。
スペシャル。
長母音・リエゾン・句読点まで反映。
"special" として聞き取られる。
相手が話すときは 「相手の番」 ボタン。 相手の言葉の日本語訳が、同じテンポで返ってきます。
6つの機能で、
声の壁を超える。
通訳・写真・AI会話・学習。
これ一台で、伝わる・話せる・上達する。
通じるカタカナ
訳した外国語に、読み方のカタカナが付きます。英語や中国語が読めなくても、そのまま声に出せます。
ハロー, ハウ アー ユー?
あなた専属の通訳が、そばに
イヤホンをつけてボタンを押せば、まるで同時通訳のように、相手の言葉が日本語で耳に届きます。あなたの日本語も、相手の言語にして画面へ。
英語だけじゃない、多言語
英語・中国語・韓国語・フランス語・スペイン語・タイ語など幅広く対応。訪日のお客様にも、旅行先でも。
読めない文字も、撮るだけ
レストランのメニューも、空港の看板も。カメラを向けるだけで、何が書いてあるか日本語に。外貨の価格は、その日のレートで円に換算します。
AIを相手に、会話の練習
接客・道案内・買い物など、場面を選んでAIと練習。自由にシチュエーションを指定することもできます。何度つまずいても、大丈夫。
使うほど、話せるようになる
翻訳・通訳モードで実際に使った会話を、そのまま復習。「必要だった言葉」だけが教材になるから、続きます。
こんな場面で
使われています。
接客の現場から、海外旅行まで。
場面に合わせて使い分けられ、よく使う専門用語はモードに登録して精度を上げられます。
飲食・カフェ・
レストランの接客
小売・免税店の
インバウンド接客
ホテル・旅館
フロント
海外旅行・
出張
専門的な商談・
技術説明
使う分だけ、シンプルに。
すべての機能を、ひとつの残高で。毎月ぶんが付与され、通訳・翻訳・写真・AI会話・学習の どれにでも使えます。追加購入はなし。まずは無料からどうぞ。
無料
- ✓全モードを体験(カタカナ・写真・AI会話)
- ✓≒ 翻訳66回・高精度11分
- ✓学習の復習パック 月1回
スタンダード
- ✓毎日の接客・会話にたっぷり
- ✓≒ 高精度通訳 約12時間 / リアルタイム 約3.9時間
- ✓翻訳・写真・AI会話も同じ残高で
- ✓復習パック 1日1回・ログ送信オフ可
PRO
- ✓たっぷり使う本格派に
- ✓≒ 高精度通訳 約20時間 / リアルタイム 約6.3時間
- ✓翻訳・写真・AI会話も同じ残高で
- ✓復習パック 1日1回・ログ送信オフ可
PRO MAX
- ✓毎日ずっと使う業務レベルに
- ✓≒ 高精度通訳 約41時間 / リアルタイム 約12.7時間
- ✓翻訳・写真・AI会話も同じ残高で
- ✓復習パック 1日1回・ログ送信オフ可
Apple App Store 経由の課金。月額・年額を選べます。いつでもキャンセル可。 残量はアプリ内でいつでも確認できます。
よくあるご質問。
既存の翻訳アプリと何が違うのですか? +
「カタカナの読みで、自分の口で話せる」点が決定的に違います。 多くの翻訳アプリは訳した結果を「画面で見せる」ためのツールですが、 本アプリは「自分の口から声で伝える」ことを目的に設計されています。
対応している言語は? +
英語・中国語・韓国語・フランス語・スペイン語・ドイツ語・イタリア語・タイ語・ ベトナム語など、20以上の言語に対応しています。カタカナの読みは英語をはじめ多くの言語で付きます。
英語の発音に自信がなくても、本当に通じますか? +
はい。カタカナは「ネイティブが一発で聞き取れる」基準でチューニングされています。 「I want to」を「アイ ワントゥ」、句読点も「ハロー, ハウ アー ユー?」のように 読み上げの緩急が分かる形で表示されます。
自分の業界の専門用語にも対応できますか? +
はい。アプリ内で自分専用のモードを作り、対訳辞書(日本語=各言語)を登録すれば、 AI がその訳語を優先します。再リリースを待たずにあなた自身で更新できます。
オフラインで使えますか? +
音声認識は iPhone のオンデバイス機能を使うため通信不要です。 翻訳処理のみネット接続が必要ですが、フレーズキャッシュにより 2回目以降の同じフレーズはオフラインでも瞬時に表示されます。
会話内容のプライバシーは大丈夫ですか? +
翻訳のため一時的に外部のAI翻訳サービスへ送信されますが、 本サービスでは 会話内容を保存せず、AIの学習にも利用させません。 会話ログは端末内のみに保存されます。
Android 版は出ますか? +
iOS 版の安定後、リクエストに応じて Android 版も開発予定です。
さあ、
話してみよう。
むずかしく考えなくて、大丈夫。 まずはボタンを押して、ひとことだけ、話しかけてみましょう。無料ではじめられます。
ご意見・ご要望は お問い合わせフォーム から。
お問い合わせ。
不具合のご報告・改善のご要望・その他のご質問は、こちらのフォームからお送りください。 いただいた内容は開発者が直接確認します(返信が必要な場合は本文に連絡方法をご記載ください)。