話せなくても、
その場で通じる。
スマホで話すだけ。日本語↔英語・中国語・韓国語などを1〜2秒で通訳し、 カタカナの読みまで付きます。読み上げれば、相手にそのまま伝わります。
※ iOS版・近日公開。Android版は次フェーズ。
KATAKOTO
(カタコト)
── たどたどしい言葉。
完璧じゃなくていい。通じれば、会話は前に進む。
日本語
こちら、本日のおすすめです。
ENGLISH
This is today's special.
READ ALOUD ↓
ディス イズ
トゥデイズ
スペシャル。
画面を見せても、
会話は続かない。
訪日のお客様、海外旅行、外国人スタッフ ── 外国語が必要な場面は増えるばかり。 でも既存の翻訳アプリは、結局「画面を見せる」だけ。 こちらから声で伝えられないと、会話のテンポは生まれません。
自分の口から
言葉を出せない
翻訳結果を見せても、相手の反応に即応できない。会話の主導権を相手に渡してしまう。
訳せても
発音できない
文字が出ても、読み方が分からなければ声に出せない。結局スマホを見せて終わってしまう。
一往復ごとに
数秒の沈黙
会話のリズムが切れる。ひと言の雑談も、関係づくりの機会も逃してしまう。
話す → 表示 → 読み上げる。
それだけ。
日本語で話す
「自分の番」ボタンを押して、いつも通り日本語で話します。タップ・話す・離す、それだけ。
こちら、本日のおすすめです。
1〜2秒で訳とカタカナが表示
画面いっぱいに、相手に通じる音読カタカナが大きく出ます。
EN
This is today's special.
ディス イズ
トゥデイズ
スペシャル。
カタカナをそのまま読み上げる
発音記号より「聞き手に通じる」を最優先に設計されたカタカナです。
スペシャル。
長母音・リエゾン・句読点まで反映。
"special" として聞き取られる。
相手が英語で話すときは 「相手の番」 ボタン。 リアルタイムで認識された英文の和訳が、同じテンポで返ってきます。
6つの機能で、
声の壁を超える。
通訳・写真・AI会話・学習。
これ一台で、伝わる・話せる・上達する。
通じるカタカナ
訳した外国語にカタカナのふりがな。読めなくても、そのまま声に出せます。長母音・リエゾンまで反映。
ハロー, ハウ アー ユー?
話すだけ、会話が止まらない
日本語と相手の言葉を自動で聞き分け。切り替えボタンなしで、同時通訳のように会話が続きます。
英語だけじゃない、多言語
英語・中国語・韓国語・フランス語・スペイン語・タイ語など幅広く対応。訪日のお客様にも、旅行先でも。
写真をかざして翻訳
海外のメニュー・看板・商品ラベルを撮るだけで日本語に。外貨はその日のレートで円に換算します。
AIと会話の練習
接客・道案内・買い物など場面を選んでAIと練習。やさしい言い方の提案とふり返りで、少しずつ話せるように。
使った言葉で学ぶ
通訳で実際に使ったフレーズや単語を、あとから復習。「必要だった言葉」だけが教材になるから続きます。
こんな場面で
使われています。
接客の現場から、海外旅行まで。
場面に合わせて使い分けられ、よく使う専門用語はモードに登録して精度を上げられます。
飲食・カフェ・
レストランの接客
小売・免税店の
インバウンド接客
ホテル・旅館
フロント
海外旅行・
出張
専門的な商談・
技術説明
使う分だけ、シンプルに。
すべての機能を、ひとつの残高で。毎月ぶんが付与され、通訳・翻訳・写真・AI会話・学習の どれにでも使えます。追加購入はなし。まずは無料からどうぞ。
無料
- ✓全モードを体験(カタカナ・写真・AI会話)
- ✓≒ 翻訳66回・高精度11分
- ✓学習の復習パック 月1回
スタンダード
- ✓毎日の接客・会話にたっぷり
- ✓≒ 高精度通訳 約12時間 / リアルタイム 約3.9時間
- ✓翻訳・写真・AI会話も同じ残高で
- ✓復習パック 1日1回・ログ送信オフ可
PRO
- ✓たっぷり使う本格派に
- ✓≒ 高精度通訳 約20時間 / リアルタイム 約6.3時間
- ✓翻訳・写真・AI会話も同じ残高で
- ✓復習パック 1日1回・ログ送信オフ可
PRO MAX
- ✓毎日ずっと使う業務レベルに
- ✓≒ 高精度通訳 約41時間 / リアルタイム 約12.7時間
- ✓翻訳・写真・AI会話も同じ残高で
- ✓復習パック 1日1回・ログ送信オフ可
Apple App Store 経由の課金。月額・年額を選べます。いつでもキャンセル可。 残量はアプリ内でいつでも確認できます。
よくあるご質問。
既存の翻訳アプリと何が違うのですか? +
「カタカナで音読補助」が組み込まれている点が決定的に違います。 Google 翻訳や DeepL は翻訳結果を「画面で見せる」ためのツールですが、 本アプリは「自分の口から声で伝える」ことを目的に設計されています。
対応している言語は? +
英語・中国語・韓国語・フランス語・スペイン語・ドイツ語・イタリア語・タイ語・ ベトナム語など、20以上の言語に対応しています。カタカナの読みは英語をはじめ多くの言語で付きます。
英語の発音に自信がなくても、本当に通じますか? +
はい。カタカナは「ネイティブが一発で聞き取れる」基準でチューニングされています。 「I want to」を「アイ ワントゥ」、句読点も「ハロー, ハウ アー ユー?」のように 読み上げの緩急が分かる形で表示されます。
自分の業界の専門用語にも対応できますか? +
はい。アプリ内で自分専用のモードを作り、対訳辞書(日本語=各言語)を登録すれば、 AI がその訳語を優先します。再リリースを待たずにあなた自身で更新できます。
オフラインで使えますか? +
音声認識は iPhone のオンデバイス機能を使うため通信不要です。 翻訳処理のみネット接続が必要ですが、フレーズキャッシュにより 2回目以降の同じフレーズはオフラインでも瞬時に表示されます。
会話内容のプライバシーは大丈夫ですか? +
翻訳のため一時的に外部のAI翻訳サービスへ送信されますが、 本サービスでは 会話内容を保存せず、AIの学習にも利用させません。 会話ログは端末内のみに保存されます。
Android 版は出ますか? +
iOS 版の安定後、リクエストに応じて Android 版も開発予定です。
言葉の壁を、
声で越える。
話しかけるだけで、日本語↔多言語をその場で通訳。カタカナの読みで、自分の口で発音できます。 接客・旅行・商談に。まずは無料で。
ご意見・ご要望は お問い合わせフォーム から。
お問い合わせ。
不具合のご報告・改善のご要望・その他のご質問は、こちらのフォームからお送りください。 いただいた内容は開発者が直接確認します(返信が必要な場合は本文に連絡方法をご記載ください)。